I have been working as a translator and proofreader since August 2000. My main area of translation is academic writing from Norwegian into English, and vice versa. However, I have also translated a variety of texts including music biography, fiction, poetry, non-fiction, manuals and articles. These span many different subjects such as dance, film, anatomy, oil production, and Sami yoik. In addition, I offer proofreading and editing services in both English and Norwegian.
I have an MPhil in Art History and Classics from the University of Oslo and have previously studied Philosophy at Heythrop College, University College London.
I have always been bilingual and multicultural, with a Norwegian mother and a British father. In addition, I have lived and worked in both England and Norway for many years as an adult. At the moment I am based in London, but also spend time in Norway.
I am a member of the Norwegian Authors and Translators Association (NFF).
Ecstatic Peace Library – Aschehoug – SceSam – Bazar Publishing – Vett og Viten Publishing – The Centre for Studies of the Holocaust and Religious Minorities – The Norwegian Confederation of Trade Unions – University of Oslo – The Norwegian Journal of History of Ideas – BRE, Building Research Establishment
Feel free to contact me with any questions or queries.